viernes, 14 de febrero de 2003

Acróstico 2003 - Acrostic 2003


(Avenida Olmedo y Eloy Alfaro, Guayaquil 1909)

Me escuchas y tus labios temblorosos
Alivian sus deseos en mis frases,
Respiras tus temores silenciosos,
Incendias tu ansiedad, después renaces.
En el teléfono mi voz te nombra,
La noche inmensa en tu pasión destrozas,
Apuras tus suspiros en la sombra

Al mismo tiempo que excitada gozas.
No toco con mis manos tus mejillas:
Desato con palabras tu vestido,
Recuerdas soledad en pesadillas,
Encuentras el amor en ti escondido.
Aquí yo te desnudo en la distancia,

Recorro con mi mente tu hermosura
O me imagino dulce tu fragancia
Mas, lejos, se deshace tu figura.
En cada piel nos falta la mirada
Rogando del amor un poco más;
Ondulas tu canción enamorada,

Conquisto lo que en ti no encontrarás...
Allá tú esperas que salvaje pida
Reposes a tus manos en tus senos;
Besa mi boca y bríndame la vida
O mátame muy lento en tus venenos.

You listen, and your trembling lips
release their desires into my phrases;
you breathe your silent fears,
ignite your anxiety, then are reborn.
Upon the phone my voice calls your name,
the immense night shattered by your passion,
you hasten your sighs into the shadow.

At once, aroused, you delight;
I do not touch your cheeks with my hands—
I loosen your dress with words,
you recall loneliness in nightmares,
you discover the hidden love within.
Here I undress you from afar,

I wander your beauty with my mind,
or imagine your fragrance sweet;
yet distant, your figure dissolves.
In every skin we lack the gaze,
pleading for a little more of love;
you ripple your song in devotion,

I conquer what within you is unfound...
There you await my wild request,
your hands resting upon your breasts;
kiss my mouth and grant me life,
or kill me slowly with your poisons.