miércoles, 27 de junio de 2012

Mis silencios - My silences

(Malecón y P. Icaza, Guayaquil 1930)
Llego a ti y mis silencios te disgustan
y te altera mi impávida mirada
en mi boca, cautivas, no se ajustan
las palabras que mueren en la nada.

Y comienzo a buscar alrededor
los sonidos que puedan contentarte
para sólo toparme aquella flor
que preciosa tampoco quiere hablarte.

Pero acercas sus pétalos a ti
luego inundas tu cuerpo con su aroma
sonrojada sonríes ante mí
y enmudeces los campos del idioma.

Se aproxima la noche que estrellada
en silencio decora el infinito
y la luna gobierna demacrada
la callada penumbra en la que habito.

Poco a poco se rinden al sosiego
agotados tus párpados sin vida
sin hablar te acaricio para luego
contemplarte en silencio así dormida

La quietud de tu ser me desfigura
en un mar de fantásticas leyendas...
yo te miro callado con ternura,
mis silencios te hablan sin que entiendas.

Mas quisiera en tu paz desvanecerme
y encontrar las palabras que me pides
porque temo que nunca quieras verme
y en silencio a la postre tú me olvides.

I come to you, and my silences displease you,  
my impassive gaze unsettles your calm;  
upon my lips, captive, they cannot form—  
the words that vanish into nothingness.  

I begin to search around me  
for sounds that might delight you,  
only to encounter that flower,  
so precious, yet unwilling to speak.  

You draw its petals close to you,  
then flood your body with its fragrance;  
blushing, you smile before me,  
and mute the very fields of language.  

Night approaches, star‑adorned,  
in silence it decorates infinity;  
and the waning moon governs, emaciated,  
the hushed penumbra in which I dwell.  

Little by little, surrendering to rest,  
your lifeless eyelids grow weary;  
without words I caress you, and then  
contemplate you in silence, asleep.  

The stillness of your being reshapes me  
into a sea of fantastic legends…  
I gaze upon you quietly, with tenderness,  
my silences speak to you without your knowing.  

Yet I wish to fade within your peace,  
to find the words you ask of me;  
for I fear you may never wish to see me,  
and in silence, at last, you will forget me.