que mis versos podrían caer
sobre tu piel fecunda y virgen
y brotarían manzanas ardientes
de una irreconciliable
fantasía de huertas
y cosecharíamos silencios
entre trigales dormidos
Creer:
que existe un Dios piadoso
arquitecto preciso de mi sino;
te llevaría ligada ligera
a mi inexacto cuello degollado
juntaría las manos
me postraría de rodillas
cerraría los ojos y en el espacio que encierran
dos segundos
te haría mía
para toda la vida
y no pararía de llorar gritando "Amén".
Soñar:
con las estrellas fugaces
recorriendo tus constelaciones signales
descubriendo vías lácteas;
me escondería entre tus desnudos hemisferios
y me alimentaría...
de tu pequeña inmensidad
y colgaría la luna como un arete
y perezosamente
los universos te llenarían de besos.
Despertar:
en la más gregaria soledad;
anonadado observaría
el vaivén suicida
de una historia que no pasó de ser:
un pensamiento banal...
un anhelo imposible...
un sueño irrealizable...
To think:
that my verses could fall
on your fertile and virgin skin
and burning apples would sprout
of an irreconcilable
orchard fantasy
and we would reap silences
between sleeping wheat fields
To believe:
that there is a godly God
precise architect of my fate;
(Pintura del artista ruso Serge Marshennikov) |
I would take you lightly bound
to my inaccurate throat cut
put my hands together
would prostrate me on my knees
I would close my eyes and in the space they enclose
two seconds
would make you mine
forever
and he wouldn't stop crying screaming "Amen."
To dream:
with shooting stars
touring your signal constellations
discovering milky ways;
I would hide between your naked hemispheres
and feed me ...
of your small immensity
And the moon would hang like an earring
and lazily
The universes would fill you with kisses.
To wake up:
in the most gregarious loneliness;
stunned I would observe
the suicide sway
of a story that never happened to be:
a banal thought ...
an impossible yearning ...
an unrealizable dream ...
No hay comentarios:
Publicar un comentario