martes, 12 de abril de 2005

Acróstico 2005 - Acrostic 2005

(Av. Olmedo y Malecón, Guayaquil 1940) 

(Av. Olmedo y Malecón, Guayaquil 1970)

Vuelves cada mañana a dibujarme
en mi cielo tu rostro, niña buena...
robas horas de sueño al despertarme
o es tu risa a la noche que condena...
no, no piensas en mí, no eres mía
incesante repite mi razón
cómo fuera de mí tu simpatía
acercar hasta ti mi corazón.

Como un ciego tanteo tu recuerdo
aleteo perdido y ofuscado.
sé que el tiempo me dice que te pierdo...
trataré de vivir sin ser amado;
rogaré que termines este horror
o me salves, princesa, con tu amor.

(Pintura del artista español
Vicente Romero Redondo)



You return each morning to draw me,
in my sky your face, sweet girl;
you steal the hours of sleep upon waking,
or your laughter condemns the night.

No, you do not think of me, you are not mine,
relentless my reason repeats;
how beyond me your sympathy lies,
to bring my heart closer to you.

Like a blind man I grope for your memory,
fluttering, lost and confused;
I know that time tells me I lose you,
I will try to live without being loved.
I will beg you to end this horror,
or save me, princess, with your love.

sábado, 9 de abril de 2005

Amor que se Esfuma - Love that Fades

(Interior del Mercado Sur - Inside of the South Market, Guayaquil 1910)
(Exterior del Mercado Sur - Outside of South Market , Guayaquil 1910)


(Exterior del Mercado Sur lo que actualmente es la Plaza de la Integración -Outside of South Market place that actually is Plaza de Integración , Guayaquil 1910)

Tú me miras coqueta y se despiertan
mis sentidos en su profundidad
hacen que en mis sueños se conviertan
mis tristezas en mi felicidad...

Sin embargo te esfumas cuando quiero
mantenerte en mi vida permanente
cual suspiro que escapa cuando espero
que regreses a mí alegremente.

Si es María tu nombre tú lo sabes
De los Angeles eres, mas no mía...
no son míos tus besos ni son suaves
los peñascos de mi melancolía.

Mas entonces ¿por qué aquella mirada
que seduce mis noches de parrandas?
Y ¿por qué te encontré si para nada
esta pena en tu boca acaso ablandas?

Viviré en tu espejismo porque quieres
mientras sea un fantasma te amaré...
Cuando sientas un frío que te hiere
llorarás porque ya yo no estaré

You look at me, flirtatious, and awaken
my senses in their deepest core,
turning within my dreams, mistaken,
my sorrows into joy once more.

Yet you vanish when I long to keep
your presence in my life sustained,
like a sigh escaping as I weep,
hoping you return, unchained.

If Maria is your name, you know—
of the Angels you are, yet not mine;
your kisses are not mine to bestow,
but rocks of melancholy I enshrine.

Then why that gaze which tempts my nights,
seducing revels with its flame?
And why did I find you, if despite,
this sorrow in your lips remains the same?

I will live in your mirage, if you will,
while as a ghost I’ll love you still;
and when a cold wound makes you cry,
you’ll mourn because I am not nearby.