(Cementerio Jardines de la Esperanza tumba de mi padre, Guayaquil 2008)
cuando el cielo oscurece en el momento
que la luna que se suma en el tormento
de seguirme cada noche a enloquecer
Hay recuerdos que me obligan a volver
al amor destrozado que hoy lamento
y al correr tan estrépito del viento
que se lleva mi llanto que al caer
va contando los meses de tu adiós,
los que voy preguntando a viva voz
los lugares que puedo andar buscándote
con posibilidad que de encontrarte
de mi rostro pudieras acordarte
para así yo también morir amándote.
They are stars that I have not seen again
when the sky darkens at the moment
that the moon that adds to the torment
of following me every night to go crazy.
There are memories that force me to return
to the shattered love that I regret today
and so loudly from the wind when it run
that my tears take away, as the fall
goes by counting the months of your goodbye,
those that I ask in a loud voice
the places that I can walk looking for you
with the possibility that if I found you
on my face you could remember
so that I could also die loving you.
No hay comentarios:
Publicar un comentario