sábado, 12 de agosto de 1989

La Primera Vez - The first time


(Felipe Huaman Poma de Ayala, cronista indígena del Virreinato del Perú 1534-1615, ilustración de su obra "Nueva Crónica y Buen Gobierno" Biblioteca del Instituto de Cooperación de Iberoamérica, Madrid, primera referencia de una ilustración de la ciudad de Guayaquil - Felipe Huaman Poma de Ayala, indigenous chronicler of the Viceroyalty of Peru 1534-1615, illustration of his work "New Chronicle and Good Government" Library of the Ibero-American Cooperation Institute, Madrid, first reference of an illustration of the city of Guayaquil)

No hubo tierra ni casa abandonada,
el camino y los árboles fugaron;
sólo el río y la brisa murmuraron
la canción que jamás fuera entonada.

No hubo campo ni noche despejada...
un instante a los dos nos olvidaron;
tus ojitos delincuentes confesaron
la pasión que llegara inesperada.

Como si no existiera el universo:
no hubo mundo ni historia... no hubo verso
ni ciudad, ni oficinas, ni niñez...

no hubo besos ni mesa... no hubo lecho;
sólo un fuego ignorado por mi pecho
ardió al mirarte por primera vez.


(Pintura de los artistas ucranianos
 Inessa Kitaichik & Michael Garmash)



There was no land or abandoned house,
the road and the trees escaped;
Only the river and the breeze muttered
The song that was never toned.

There was no field or clear night ...
for a moment we both forgot;
your criminal eyes confessed
The passion that will come unexpectedly.

As if the universe did not exist:
there was no world or history ... there was no verse
no city, no offices, no childhood ...

there were no kisses or table ... there was no bed;
Only a fire ignored by my chest
burned when he looked at you for the first time.

No hay comentarios:

Publicar un comentario