![]() |
| (Playa Chipipe, Salinas 2003) |
He dejado al corazón recordando
solo mientras paseo por la arena;
la luna al fondo de plata y serena
mi último beso se pasa buscando.
¡Qué precario y doloroso fue cuando
en mis brazos te sentí extraña, ajena!
Era la última vez y por mi pena
la melancolía se fue filtrando.
Mis labios rozaron un sabor a hiel
por quererte así y conocerte cruel.
En la última noche tú y yo... los dos
nos miramos en un casual encuentro;
-¡bésala!- gritó mi alma desde dentro
y cobarde sólo te dije adiós.
![]() |
| (Pintura del artista italiano Pino Daeni) |
I left my heart remembering,
alone while walking through the sand;
the moon, serene and silver in the distance,
my last kiss goes on searching.
How precarious and painful it was
when in my arms you felt estranged!
It was the last time, and for my sorrow
melancholy seeped through.
My lips tasted of gall,
for loving you thus and knowing you cruel.
On the last night, you and I—both—
we looked at each other in a chance encounter;
“Kiss her!” my soul cried from within,
and cowardly, I only said goodbye.






