![]() |
| (Calle de la Orilla y Aguirre, Guayaquil 1863) |
![]() |
| (Urbanización Metrópolis 2, Guayaquil 2016) |
Yo no sé qué me ha pasado
que me siento diferente
que he aprendido a vivir
desde que te conocí
y mis días son distintos
porque el sol brilla más, más;
dime ¿cómo tú has podido,
ay, llegarme a enamorar?
¡No me mires!, no fue por tus ojos
¡no, no me hables!, no fue por tu voz
¡no me beses!, no fue por tu boca
¡pero ámame que fue por tu amor!
Eran tantas aventuras
que vivíamos tú y yo
poco a poco nuestras vidas
olvidaban que eran dos
y a la luz de luna llena
me apresaste con tu amor
dime: ¿cómo estar sin ti,
ay, si a tu alma unido voy?
¡Déjame!, nunca he tenido algo
¡mátame que no tengo temor!
córtame en dos si eso es lo que quieres
¡pero ámame! preciso tu amor.
I don’t know what has happened to me,
I feel so different now;
I have learned to live
![]() |
| (Pintura del artista norteamericano Daniel Gerhartz) |
since the day I met you,
and my days are not the same—
the sun shines brighter, brighter;
tell me, how could you,
oh, make me fall in love?
Don’t look at me—it wasn’t for your eyes,
no, don’t speak—it wasn’t for your voice,
don’t kiss me—it wasn’t for your mouth,
but love me—it was for your love!
There were so many adventures
that you and I shared,
little by little our lives
forgot that they were two;
and in the light of the full moon
you captured me with your love—
tell me, how could I be without you,
oh, if my soul is bound to yours?
Leave me! I have never had anything;
kill me—I have no fear!
cut me in two if that is what you want,
but love me! I need your love.



No hay comentarios:
Publicar un comentario