sábado, 7 de mayo de 2011

Indiferencia - Indifference

(Malecón 2000 a la altura de la calle 10 de Agosto, Guayaquil 1910)
¡Qué! ¿Ahora me ves indiferente?
¿Se acabó la ilusión que desvelaba
esas noches que loca e impaciente
en tus sueños tu boca me buscaba?

Qué noción tan fugaz de amor manejas
que un momento te llenas de emoción
y al siguiente colérica me dejas
y te vas a llorar en un rincón.

¿Y pretendes que crea que sufriste
en tu espera de todos estos años?
Si al final del escándalo que hiciste
nos tratamos tan sólo como extraños...

¿Dónde está la infinita admiración
que despiertan en ti mis tristes versos
o fue parte importante en la ficción
visceral de tus juegos más perversos?

Sigue igual alejando a los que quieres,
no te olvides fingirte enamorada,
pues, si finges amar... no desesperes,
que a la postre te quedarás con nada.

What! Do you see me indifferent now?  
Has the illusion ended that once kept you awake,  
those nights when, crazy and impatient,  
your mouth sought me within your dreams?  

What a fleeting notion of love you wield—  
one moment you are filled with emotion,  
the next, in anger, you abandon me,  
and go to weep alone in a corner.  

And you expect me to believe you suffered  
through your waiting all these years?  
If at the end of the scandal you created  
we treat each other only as strangers…  

Where is the infinite admiration  
that my sorrowful verses awakened in you,  
or was it only part of the fiction,  
the visceral play of your most perverse games?  

Continue the same, pushing away those you love,  
do not forget to feign being enamored;  
for if you pretend to love, do not despair—  
in the end, you will be left with nothing.

No hay comentarios:

Publicar un comentario