(Entrada a la calle Numa Pompilio Llona pasando la Planchada - Entrance to Numa Pompilio Llona street past La Planchada, Guayaquil 1984) |
Hasta ayer fui feliz; solo hasta ayer
te sentí, corazón, saltar del pecho...
¡dime quien pudo darte ese derecho
de lanzarte a las garras de un querer!
Alma mía, no llego a comprender
esta pésima suerte... ¡di qué has hecho!
¡di por qué tengo el sueño tan desecho
si yo apenas acabo de nacer!
Ya lo ves tú, mi dulce y amarga vida
que por tu indecisión quedas sola.
Defendiéndose dice la atrevida:
"¡Tu cerebro es culpable pues cambióla
de mujer a una rosa de campiña
cuando sólo tu dueña era una niña!"
(Pintura del artista ruso Serge Marshennikov) |
Until yesterday I was happy; only until yesterday
I felt you, heart, jump from the chest ...
Tell me who could give you that right
of throwing yourself in the grip of a love!
My soul, I don't understand
this bad luck ... say what have you done!
Say why I have the dream so waste
If I was just born!
You see it, my sweet and bitter life
that by your indecision you remain alone.
Defending herself says the bold:
"Your brain is guilty because it changed her
from woman to a country rose
when only your owner was a girl! "
No hay comentarios:
Publicar un comentario