martes, 2 de agosto de 1988

Hechizo de Amor - Love Spell


(Baños de Agua Santa, Cascada de la
Virgen de Agua Santa, Tungurahua 2009)
Eso es: me ha hechizado este sentimiento

y mis palabras quieren dibujarte
en un campo fantástico, besarte
y obtener de tus labios mi alimento.

Cierro los ojos; por más que lo intento
de mis sueños no consigo quitarte
y al final, dulce aroma, con rozarte
mi pena se confunde con el viento.

Te he de perder, mas la incuria no advierte
que mis manos desean conocerte
desde la piel fecunda de tu vientre

hasta la punta de tus finas cejas,
prende en tu oreja mi arete de quejas.
Deja a mi corazón que en el tuyo entre.







(Pintura del artista japonés Arata Yokoyama)



That is: this feeling has enchanted me
and my words want to draw you
in a fantastic field, kiss you
and get my food from your lips.

I close my eyes; as much as I try
I can't take my dreams off
and in the end, sweet aroma, with touching you
my pain is confused with the wind.

I have to lose you, but the incuria does not warn
that my hands want to meet you
from the fertile skin of your belly

to the tip of your fine eyebrows,
turn on my ear my earring of complaints.
Let my heart enter yours in yours.

No hay comentarios:

Publicar un comentario