jueves, 17 de noviembre de 1988

Rechazo - Rejection

(Malecón y Aguirre por Jacques Élisée Reclus se observa el reloj de los jesuítas en la esquina de la casa Consistorial de Malecón y Sucre - Malecón and Aguirre by Jacques Élisée Reclus the clock of the Jesuits is observed in the corner of the Town hall of Malecón and Sucre, Guayaquil 1885)
¿Por qué me condenas a tu rechazo?
¿Qué culpa puede tener mi cariño
el que sea tan dulce como un niño
que duerme de su madre en su regazo?

¿Es tan absurdo para ti mi abrazo,
tan diminuto para ti mi amor?
¿Es culpable todavía el ardor
de mi equivocado pasado acaso?

¿Te parece tan falsa mi mirada?
¿La crees incierta a toda mi dulzura?
¿Es posible que un mundo de ternura
no llegue a ser en tu corazón nada?

Si es para mi un sueño el estar contigo
desde el amanecer hasta el ocaso
y no recibo más que tu rechazo,
dime amor: ¿merezco este castigo?
(Pintura de la artista sueca Annika Wessmark)

Why do you condemn me to your rejection?
What fault can my darling
have as sweet as a child
who sleeps of his mother in his lap?

Is my hug so absurd to you,
So tiny for you my love?
Is the burning still guilty
of my wrong past?

Does my look seem so false?
Do you think it's uncertain to all my sweetness?
Is it possible for a world of tenderness
nothing becomes in your heart?

If it's a dream for me to be with you
from sunrise to sunset
and I receive only your rejection,
Tell me love: do I deserve this punishment?

No hay comentarios:

Publicar un comentario