(La ciudad de Guayaquil vista desde el río, Expedición Malaspina 1789-1794 - The city of Guayaquil seen from the river, Malaspina Expedition 1789-1794) |
Si he de vivir será por ti tan sólo;
por tu cuerpo que siento pequeñito,
por tu boca que beso y descontrolo
que me obliga a gritar: "¡Te necesito!"
Sí, viviré, lo haré por esta sed
que demarca mis límites mortales,
viviré por tu nombre en mi pared,
por tu respiración en los cristales
y por los continentes descubiertos
en la luz de tus párpados abiertos
pues no existe ninguna otra salida
y esta noche de luna me sentencio
a través de tu tiempo y mi silencio
adorarte por el resto de mi vida.
(Pintura del artista ruso Vladimir Volegov) |
If I am to live it will be for you only;
for your body that I feel tiny,
for your mouth that kiss and uncontrol
that forces me to scream: "I need you!"
Yes, I will live, I will do it for this thirst
that demarcates my mortal limits,
I will live by your name on my wall
for your breathing in the crystals
and for the continents discovered
in the light of your open eyelids
because there is no other way out
and this moonlit night I sentenced myself
through your time and my silence
worship you for the rest of my life.
No hay comentarios:
Publicar un comentario