sábado, 20 de enero de 1990

Mensajera - Messenger

 
(Varias vistas parciales de la ciudad desde las faldas del cerro Santa Ana antes del incendio de 1896 - Several partial views of the city from the slopes of the Santa Ana hill before the fire of 1896, 1880-1895 Guayaquil) 
Es tu amor la paloma que perdida
va dejando mensajes en la nada
porque toma la ruta equivocada
que debería llevarla hasta mi vida.

Vuela ciega, nerviosa y confundida;
tiene rotas sus alas... va cansada
y es al rato una sombra enamorada
prisionera, apagada y sin salida.

Pasa un día y otro día pasará
y como siempre el ave no vendrá
y leyendo poemas desde el monte

miro cómo otra noche triste avanza;
vuelvo a casa mirando el horizonte
oscuro, falso y falto de esperanza.

(Pintura del artista francés Louis Teserras)


Is your love the dove that lost
is leaving messages in nothing
because he takes the wrong route
That I should take her to my life.

Fly blind, nervous and confused;
her wings are broken ... she is tired
and it's a shadow in love
prisoner, off and without exit.

One day passes and another day will pass
and as always the bird will not come
and reading poems from the bush

I watch another sad night progress;
I go home looking at the horizon
Dark, false and hopeless.

No hay comentarios:

Publicar un comentario