sábado, 20 de enero de 1990

Mensajera - Messenger

 
(Varias vistas parciales de la ciudad desde las faldas del cerro Santa Ana antes del incendio de 1896 - Several partial views of the city from the slopes of the Santa Ana hill before the fire of 1896, 1880-1895 Guayaquil) 
Es tu amor la paloma que perdida
va dejando mensajes en la nada
porque toma la ruta equivocada
que debería llevarla hasta mi vida.

Vuela ciega, nerviosa y confundida;
tiene rotas sus alas... va cansada
y es al rato una sombra enamorada
prisionera, apagada y sin salida.

Pasa un día y otro día pasará
y como siempre el ave no vendrá
y leyendo poemas desde el monte

miro cómo otra noche triste avanza;
vuelvo a casa mirando el horizonte
oscuro, falso y falto de esperanza.

(Pintura del artista francés Louis Teserras)


Your love is the dove, lost,
leaving its messages into nothingness,
for it has taken the wrong route—
the one that should have led it to my life.

It flies blind, nervous, and confused;
its wings are broken... it is weary,
and soon it becomes a shadow in love,
imprisoned, extinguished, without escape.

One day passes, another will pass,
and as always the bird will not arrive;
and reading poems upon the hillside,

I watch another sorrowful night advance;
I return home gazing at the horizon—
dark, false, and void of hope.

No hay comentarios:

Publicar un comentario