viernes, 26 de enero de 1990

Tan Sólo Amor - Just Love

(La misma vista de la ciudad antes y después del incendio grande - The same view of the city before and after the big fire, Guayaquil Octubre 5 y 6 de 1896)

De mañana verán tus tiernos ojos,
del jardín, que una rosa ha de brotar;
pero al mirar sus pétalos tan rojos
una cosa de tu ala ha de faltar.

Te nacerá un deseo tan intenso...
como niña, en la lluvia, has de jugar,
mas sentirás un frío tan inmenso
y una cosa en tu pecho va a faltar.

Sin saber velarás por mi regreso
mas otro hasta tu puerta ha de llegar;
te dará en la mejilla sólo un beso
y una cosa en tu vida va a faltar.

Y te preguntarás de noche y día:
"¿Qué me falta, qué causa éste dolor,
qué me estremece tanto todavía?".
Y a lo lejos diré: "Tan sólo amor".

(Pintura del artista ruso Serge Marshennikov)


In the morning your tender eyes will see,
from the garden, that a rose should sprout;
but when you look at her petals so red
One thing about your wing must be missing.

You will be born such an intense desire ...
as a girl, in the rain, you have to play,
but you will feel such an immense cold
and one thing in your chest is going to be missing.

Without knowing you will ensure my return
but another one to your door must arrive;
He will give you only one kiss on the cheek
And one thing in your life is going to be missing.

And you will ask yourself night and day:
"What is missing, what causes this pain,
what shakes me so much yet? "
And in the distance I will say: "Just love."

No hay comentarios:

Publicar un comentario