lunes, 31 de julio de 1989

Encuentro con Ella - Meeting with her

(Malecón visto desde el sector de La Planchada - Malecon seen from the La Planchada, Guayaquil 1829)

Ella es todo lo que, si no tuve perdí
es la tierna ilusión que una noche extravié
es la flor del desierto, lo que soy, lo que fui
es mi blanca mentira, mi esperanza, mi fe.

Son sus ojos el cielo, una daga, el amor
tiene el alma de ensueño, tiene miedo al adiós
ella entiende el pasado, no reprocha un error
cada vez que me besa nos fundimos los dos.

Y si hubiera manera de encontrarla en la Tierra,
si tuviera la suerte de topármela un día
le daría la vida y el amor que ella encierra

le diría: "¡Cariño, al nacer te quería!"
y le iría pintando en el alma una estrella...
Si tuviera la suerte de encontrarme con ella.

(Pintura del artista nortemericano Daniel Gerhartz)







She's all that, if I didn't have I lost
is the tender illusion that one night I lost
is the desert flower, what I am, what I was
is my white lie, my hope, my faith.

Her eyes are the sky, a dagger, love
has a dream soul, is afraid of goodbye
she understands the past, doesn't reproach a mistake
every time he kisses me we melt together..

And if there was a way to find it on Earth,
if I were lucky enough to hit her one day
I would give her the life and love she contains

I would say to her: "Honey, at birth I loved you!"
and I would paint a star on her soul ...
If I was lucky enough to meet her.

miércoles, 12 de julio de 1989

Dominio - Domain

(Imagen de una parte del Malecón de la ciudad en la que se observan las Torres de la Iglesia de San Agustín y la Virgen de la Soledad  (Compañía de Jesús). Este cuadro está expuesto en el Vaticano en el Palacio de Gobierno de la Compañía de Jesús - mage of a part of the Malecon in the city where you can see the Towers of the Church of San Agustín and the Virgen de la Soledad (Company of Jesus). This painting is displayed in the Vatican at the Government Palace of the Society of Jesus. Guayaquil 1716)

Hay momentos que olvidas que te quiero
y me dan unas ganas de hasta odiarte,
de volverme demente y asesinarte
aunque sé que sin ti también me muero.

Yo quisiera abrazarte fuerte pero
por temor me resigno a contemplarte;
no me atrevo siquiera ni a tocarte
y en mi angustia insufrible espero, espero...

pues si intento destruyes mi caricia
y me ves con desprecio y tu malicia
se sumerge en mi tráquea y con llanto

me provoca una frase: "¡Nunca más!"
Sólo entonces un gesto en donde estás
y te vuelves a atarme con tu encanto.

(Pintura del artista ruso Vladimir Volegov)

There are moments that you forget that I love you
and I want to hate you
To become insane and kill you
Although I know that without you I die too.

I would like to hold you tight but
out of fear I resign myself to contemplate you;
I don't even dare to touch you
and in my insufferable anguish I hope, I hope ...

Well, if I try to destroy my caress
and you see me with contempt and your malice
he plunges into my trachea and with tears

It causes me a phrase: "Never again!"
then just a gesture where are you
and you tie me again with your charm.

lunes, 10 de julio de 1989

Renacer - Be reborn


(The engraving depicts the capture of Guayaquil by Woodes Rogers on April 24, 1709, and is a good example of the way in which the privateers and pirates idealized their adventures when they wrote them. The picture belongs in the book published in Amsterdam in 1717 entitled "VOYAGE AUTOUR DU MONDE COMMENCE IN 1708 FINI IN 1711 FOR LE CAPITAINE WOODES ROGERS", the edition belongs to the rich library of the Central University of Quito.)

Puede seguir el sol cegándome los ojos;
en el desierto el viento, golpeándome el ser
pero mira al final con pasión mis despojos
que aún en el infierno sé que te he de querer.

puede que los océanos en sus tantos enojos
de un poco de su agua fresca me prive su placer
pero sé que al mirarme muriendo en mis antojos
ternura de tus lágrimas me darás de beber

y yo seguiré regio y audaz en tu mirada.
Si tú estás junto a mí no necesito nada
mas si llega el fatal momento de tu adiós

sé que me matarás pero he de renacer
en el recuerdo cruel de tu armónica voz
y en los nocturnos brazos fríos de otra mujer.

(Pintura del artista ruso Vladimir Volegov)
The sun can continue to blind my eyes;
in the desert the wind, hitting my being
but you look at the end with passion my spoils
that even in hell I know that I have to love you.

maybe the oceans in their so much anger
a little of your fresh water deprives me of your pleasure
but I know that looking at me dying in my cravings
tenderness of your tears you will give me to drink

and I will remain regal and bold in your eyes.
If you are next to me I need nothing
but if the fatal moment of your goodbye comes

I know you will kill me but I will be reborn
in the cruel memory of your harmonious voice
and in the night cold arms of another woman.

miércoles, 5 de julio de 1989

Vivir - To Live

(La ciudad de Guayaquil vista desde el río, Expedición Malaspina 1789-1794 - The city of Guayaquil seen from the river, Malaspina Expedition 1789-1794)
Si he de vivir será por ti tan sólo;
por tu cuerpo que siento pequeñito,
por tu boca que beso y descontrolo
que me obliga a gritar: "¡Te necesito!"

Sí, viviré, lo haré por esta sed
que demarca mis límites mortales,
viviré por tu nombre en mi pared,
por tu respiración en los cristales

y por los continentes descubiertos
en la luz de tus párpados abiertos
pues no existe ninguna otra salida

y esta noche de luna me sentencio
a través de tu tiempo y mi silencio
adorarte por el resto de mi vida.


(Pintura del artista ruso Vladimir Volegov)


If I am to live it will be for you only;
for your body that I feel tiny,
for your mouth that kiss and uncontrol
that forces me to scream: "I need you!"

Yes, I will live, I will do it for this thirst
that demarcates my mortal limits,
I will live by your name on my wall
for your breathing in the crystals

and for the continents discovered
in the light of your open eyelids
because there is no other way out

and this moonlit night I sentenced myself
through your time and my silence
worship you for the rest of my life.