martes, 31 de enero de 1989

Pesadilla - Nightmare

(Puente de San Francisco, antiguamente Tarabita de Guangalillo, sobre el río Pastaza, cerca de Baños, Tungurahua 1903)

I

Soñar contigo. Despertar; pensar
en ti; buscar la manera de verte
me enloquece; tranquilo... a recordar...
por el parque, a las seis... ¡qué buena suerte!

Al parque los viernes... ¿o será hoy jueves?
no importa, igualmente me arriesgaré;
talvez a tu perrito a correr lleves,
entonces un hueso le llevaré...

para que no moleste, y para ti:
historias de amor, romances sin fin;
¿poesías, bombones...?, ¿flores?... ¡sí!,
aquellas rosas rojas del jardín.
(Tarabita sobre Río Pastaza, Vía Baños-Tena,
Tungurahua 2009)

II

Mi mente es un libro abierto al ayer;
mi alma con alas de felicidad
de mi pecho escapa y deja caer
a mi corazón en la ansiedad

de tu abrazo; en la soledad oscura
de tus ojos; en la dulce canción
de tu voz que lo sumerge en la pura
sangre, gran torrente de mi ilusión;

en tu ausencia; en, en... ¡tu ausencia!... ¿qué hora es?...
¡pantalón, camisa!.... ¡el otro zapato!
¡las cinco!... ¿perfume?... sí, no, talvez;
manos llenas... al pasador, ¿cómo hato?

III

¡Al fin!... bien, ya estoy aquí bajo una sombra;
el sol golpea fuerte en mis cicatrices
y mi amor desesperado te nombra;
abrazados serenos tan felices

así como, así... como esa pareja,
esa... ¡pero si eres tú!... ¡qué dolor!
mi corazón agoniza, se queja
sobre las ruinas de nuestro amor...

Solo ya me puse a pensar: se rieron,
mi mirada se quedó fija en ti
y a propósito hasta un beso se dieron;
las flores se cayeron y yo me fui.

IV

Dos meses pasaron y me llamaste:
"No sabía cómo explicar - dijiste -
no me diste tiempo y te alejaste"
Sí, no entiendo cómo conmigo diste;

las flores de mi jardín se secaron,
me convertí en un olvidado mimo
y cuando alma y vida me abandonaron,
¡ja!, me sales con que ese era tu primo.


I

Dream about you. Wake; think
in you; find a way to see you
it drives me crazy; Quiet ... to remember ...
around the park, at six ... what good luck!

To the park on Fridays ... or will it be Thursday?
it doesn't matter, I will take the risk;
maybe your puppy for a run you take,
then a bone will take you ...

so that it does not bother, and for you:
love stories, endless romances;
(Pintura del artista británico Rob Hefferan)
Poems, chocolates ...? Flowers? ... yes!
those red roses from the garden.

II

My mind is a book open to yesterday;
my soul with wings of happiness
from my chest escapes and drops
to my heart in anxiety

of your hug; in the dark loneliness
from your eyes; in the sweet song
of your voice that plunges it into pure
blood, great torrent of my illusion;

in your absence; in, in ... your absence! ... what time is it? ...
Pants, shirt! .... the other shoe!
Five o'clock! ... perfume? ... yes, no, maybe;
full hands ... to the pin, how do you do?

III

Finally! ... well, I'm here under a shadow;
the sun hits hard on my scars
and my desperate love names you;
Embraced serene so happy

as well as ... like that couple,
that ... but if it's you! ... what a pain!
My dying heart complains
over the ruins of our love ...

Lonely I started thinking: they laughed,
my gaze was fixed on you
and on purpose they even kissed;
the flowers fell and I left.

IV

Two months passed and you called me:
"I didn't know how to explain - you said -
you didn't give me time and walked away "
Yes, I don't understand how you gave me;

the flowers in my garden dried up,
I became a forgotten pampering
and when soul and life abandoned me,
Ha! You leave me with that was your cousin.

lunes, 16 de enero de 1989

Centavitos - Pennies


(Av. 9 de Octubre y Escobedo, Guayaquil 1890) 


Caen, brillantes, de noche, de día;
sí, con lluvia, con sol, siempre; ahora
desde tus ojos, tu boca; poesía
dulce de amor a nacer con la aurora...
(Urbanización Metròpolis, Guayaquil 2017)

Caen girando y llegan a tus pies;
para tirar a un pozo y que desees
felicidad, tesoros o talvez
mi corazón o los versos que lees...

Chocan, suenan y bailan en el suelo;
son tierra, son agua, flores, jazmines,
azucenas, claveles; son desvelo,
pesadilla, ilusión, lo que imagines...

Tienes todos; están para cumplir
de tus caprichos los más pequeñitos;
mira, mi alma sólo quiere pedir
de tu amor unos pocos centavitos.


(Pintura del artista nortemericano Steve Hanks)



They fall, bright, night, day;
yes, with rain, with sun, always; now
from your eyes, your mouth; poetry
sweet love to be born with the dawn ...

They fall spinning and reach your feet;
to throw a well and you want
happiness, treasures or maybe
my heart or the verses you read ...

They collide, sound and dance on the ground;
they are earth, they are water, flowers, jasmine,
lilies, carnations; They are sleepless
nightmare, illusion, what you imagine ...

You have all; they are to meet
the smallest of your whims;
look, my soul just wants to ask for
your love a few pennies.


domingo, 1 de enero de 1989

Querida Gitana - Dear Gypsy


(Antigua Plaza de Armas actual Parque Seminario, Serenata en Obsequio de la Estudiantina Española "Fígaro" a la derecha se aprecia el Palacio Episcopal ya al centro la torre de la Iglesia San Agustín destruida en el incendio de 1902 - Former Plaza de Armas, current Seminary Park, Serenade in the Gift of the Spanish Student "Figaro" on the right you can see the Episcopal Palace and in the center the tower of the San Agustin Church destroyed in the fire of 1902, Guayaquil Agosto 4 de 1884)

En vacías calles, mi corazón
desafió a un punzante y cruel cuchillo;
será fácil decía, muy sencillo
una vez en mí no habrá desazón:

"Baile, siga así, ya está en el portón...
¿qué piensa asaltar en este castillo?
cargo sólo penas en mi bolsillo...
¿necesita algo más señor ladrón?

Pero usted tiene cuerpo de mujer
de velo negro y danza de gitana...
esta noche en usted me voy a perder

y abrazados nos hallarán mañana...
¡vamos ya que comienzo a enloquecer!,
quiero sentirle a mi herida cercana".
(Pintura de la artista rusa Anna Razumovskaya)

In empty streets, my heart
defied a sharp and cruel knife;
it will be easy said, very simple
once in me there will be no unease:

"Dance, keep it up, it's already at the gate ...
What do you intend to storm in this castle?
I charge only penalties in my pocket ...
Do you need anything else Mr. thief?

But you have a woman's body
of black veil and gypsy dance ...
I'm going to miss you tonight

and embraced they will find us tomorrow ...
Come on, I'm starting to go crazy!
I want to feel my close wound. "