martes, 3 de junio de 1997

Tu Voz - Your Voice

(Calle Boyacá, Guayaquil 1863)

Confundida entre versos a veces
como un fantasma te apareces,
acaricias mi sombra,
tu boca impávida me nombra
y mis manos sacuden incapaces
el mismo aire en el que te deshaces.

Me pregunto si es que eres espejismo
o una extensión de mí mismo,
si eres silencio y soledad
o una aliteración en realidad
que en el pecho me hieres
y no tengo respuesta de quién eres.

Te encuentro en mis insomnios más inmensos
y tú clavas tus ojos café intensos
sobre mi piel desierta.
El teléfono me despierta:
suena una vez, suenan dos...
alzo el auricular y oigo tu voz.


(Pintura del artista húngaro Imre Tóth)







Confused between verses sometimes
Like a ghost you appear
you caress my shadow
your impassive mouth names me
and my hands shake unable
the same air in which you fall apart.

I wonder if you are a mirage
or an extension of myself,
if you are silence and loneliness
or an alliteration actually
that you hurt me in the chest
And I have no answer who you are.

I find you in my most immense insomnia
and you stick your intense brown eyes
On my deserted skin
The phone wakes me up:
It sounds once, it sounds two ...
I pick up the receiver and hear your voice.