viernes, 22 de septiembre de 2006

En un Día como Hoy - On a Day like Today

(Escalinatas Diego Noboa - Stairs Diego Noboa, Guayaquil 1924)
En un día como hoy se creó la ternura,
la belleza sencilla que a las fieras cautiva,
en las lágrimas dulces de la fuente más pura
donde el sol derramara su pasión primitiva.

Yo te amo. Yo en ti refugié mi escritura.
Yo te amo engreída de mi mano creativa
y mi tiempo transcurre en tu lenta lectura,
mi mirada se pierde en tu rostro obsesiva.

Veinticinco septiembres te seducen coqueta
y a tu vida yo llego como un viejo artesano
que destruye los cielos al moldear tu silueta.

Y si amaras mi tosca apariencia de humano
dejaría de hacerle la batalla al planeta
y feliz dormiría en silencio en tu mano.

(Pintura del artista español
Vicente Romero Redondo)
On a day like today, tenderness was created,
the simple beauty that captivates wild beasts,
in the sweet tears of the purest source
where the sun will pour out its primitive passion.

I love you. I took refuge in my writing.
I love you conceited from my creative hand
and my time goes by in your slow reading,
My gaze is lost on your obsessive face.

Twenty-five September seduce you flirtatious
and to your life I arrive as an old craftsman
that destroys the heavens by shaping your silhouette.

And if you loved my rough human appearance
I would stop fighting the planet
and happy I would sleep in silence in your hand.