lunes, 26 de diciembre de 2005

Mientras Exista Un Día - While there is a Day

(Olmedo y Eloy Alfaro, 1930) 

(Olmedo y Eloy Alfaro, Guayaquil 1940)



Mientras exista un día para amar
abrasará tu cuerpo mi existencia
y sentiré en las venas transitar
ríos colmados de su evidencia.

Antes de ti, mi mundo que era mío,
bastaba para continuar con vida.
antes de ti... bastaba con el frío
retrato de una historia escondida.

Rompieron tus caricias mis esquemas
eres la voz que dicta mi sentencia.
regrésame la llama con que quemas,
abrasa con tu beso mi existencia..





While there is a day to love
your body will burn my existence
and I will feel in my veins
rivers filled with its evidence.

Before you, my world that was mine,
It was enough to continue with life.
before you ... it was enough the cold
portrait of a hidden story.

Your caresses broke my schemes
You are the voice that dictates my sentence.
Give me back the flame with which you burn
burn my existence with your kiss ..