Cuando te miro quedo yo extasiado,
cuando te miro quedas tú tranquila,
la tarde vaga en una muerte lila
o el reloj se detiene al fin cansado.
Otras veces me siento hipnotizado
cuando a tu cuerpo encuentra mi pupila,
el corazón dentro del pecho oscila
o al espíritu algo extraño lo ha tocado.
Me pierdo al contemplarte tan sencilla
o al rozar mi mirada tu mejilla
o agonizo al mirar tus labios rojos.
Pero ya cuando tu alma más no quiera
que yo te mire... ¡arráncame los ojos!
más seguiré mirándote aunque muera.
![]() |
| Pintura del artista norteamericano Daniel Gerhartz) |
When I look at you, I am enraptured;
when I look at you, you remain serene.
The afternoon drifts into a lilac death,
or the weary clock at last stands still.
At times I feel myself hypnotized
when my gaze discovers your body;
my heart within my chest begins to sway,
as if something strange had touched my spirit.
I lose myself beholding you so simple,
or as my glance brushes against your cheek,
or I perish gazing at your crimson lips.
But when your soul no longer wishes
that I should look at you... tear out my eyes!
yet I will go on gazing at you, even in death.




