![]() |
| (Rafts and houses on the boardwalk of the Guayas River, Guayaquil 1829) |
Es extraño... parece que estás cerca:
tu aroma se perpetúa en el ambientey en mis ojos tu rostro se refleja,
tus recuerdos son cada vez más fuertes.
Amor, amor, te estoy amando tanto
que no sé cómo puedo amarte más.
Te necesito riéndote a mi lado
pero vuelvo la cara y tú no estás.
Ven conmigo, despacio... vuelve a mí
y olvidemos el mundo en un instante.
Recuperaré el tiempo que perdí:
juntemos nuestras bocas, hoy, como antes...
Quedan tantas preguntas por hacerte:
¿de dónde vienes? ¿qué estrella eres tú?
¿quién eres que me obligas a quererte
mientras pintas mis sueños con azul?
Y en la soledad... ¡cuánta falta me hacen
tus palabras, tus bromas!... ¿qué te digo?
sólo quiero abrazarte, quiero amarte
pero tú no estás conmigo.
It is strange... it seems you are near:
your fragrance lingers in the air,
and in my eyes your face is reflected,
your memories grow ever stronger.
![]() |
| (Pintura del artista norteamericano Daniel Gerhartz) |
Love, love, I am loving you so deeply
I do not know how I could love you more.
I need you laughing here beside me,
but I turn and you are not there.
Come with me, gently... return to me,
and let us forget the world in an instant.
I will recover the time I lost:
let our mouths meet today, as once before...
So many questions remain to ask you:
From where do you come? What star are you?
Who are you, that compel me to love you,
while you paint my dreams in blue?
And in solitude... how I miss
your words, your laughter! What can I say?
I only want to embrace you, to love you—
but you are not with me.


No hay comentarios:
Publicar un comentario