![]() |
| (Malecón y 9 de Octubre, Guayaquil 1900) |
nos llegara a separar
por medio de estas letras
me tendrás que recordar...
Though time and distance
may come to part us,
through these letters
you will have to remember me...
Cuando separe el tiempo y la distancianuestras bocas y maten lo que siento,
cuando ya no me toque tu fragancia
y no grite poemas para el viento...
... volveré a las aulas ya vacías
con un cuaderno viejo bajo el brazo,
volverán a mi mente aquellos días
y buscaré tus besos y tu abrazo.
Pasaré y llegaré hasta las bancas
que escribieron la historia de éste amor
y a ciegas buscaré tus manos blancas,
tu cintura, tu rostro y tu calor...
Cuando llegue el adiós y sea eterno,
sin vida, algo, en el suelo irá a quedar...
¡Seguirá tu retrato en mi cuaderno
y mis poemas al viento he de gritar!
![]() |
| (Pintura del artista norteamericano Steve Hanks) |
Though time and distance
may come to part us,
through these letters
you will have to remember me...
When time and distance
separate our mouths and slay what I feel,
when your fragrance no longer touches me,
and I no longer cry poems to the wind...
... I will return to the empty classrooms
with an old notebook beneath my arm;
those days will return to my mind,
and I will seek your kisses and your embrace.
I will wander back to the benches
that inscribed the story of this love,
and blindly I will search for your white hands,
your waist, your face, and your warmth...
When farewell arrives and proves eternal,
lifeless, something will remain upon the ground—
your portrait will endure within my notebook,
and my poems to the wind I shall cry aloud!


No hay comentarios:
Publicar un comentario