domingo, 21 de enero de 1990

Como Tú Quieres - As you will


(Río Guayas y Puerto de Guayaquil, dos imagenes tomadas desde el Cerro de Santa Ana, antes del gran incendio de Octubre 5 y 6 de 1896 - Río Guayas and Puerto de Guayaquil, two images taken from the Santa Ana Hill, before the great fire of October 5 and 6 of 1896)

Yo no puedo querer... como tú quieres 
yo no puedo olvidar como tú olvidas...
no soy bueno, ¡Señor!, como tú lo eres
ni me aflijen las penas de otras vidas.

Yo no puedo enseñar mi faz desnuda,
yo no sé perdonar a quien me hiere
y si alguien necesita de mi ayuda
a veces no le doy lo que pidiere.

Yo no tengo palabras que pudieran
contagiar de esperanza a los demás,
mis versos no son versos que leyeran
los que quieran dejar su llanto atrás.

Yo no soy así... mi amor es muy pequeño,
yo soy un hombre bañado de dolor
pero cuánto quisiera que en mi sueño
me lastime el aroma de una flor...

... y aunque soy un ser por más meditabundo
bien sé que hay muchas cosas qué aprender...
¡Dios, tú puedes amar a todo el mundo,
yo sólo sé querer a una mujer!.

(Pintura de los artistas ucranianos
 Inessa Kitaichik & Michael Garmash)

I cannot love as you love,
I cannot forget as you forget;
I am not good, Lord, as you are,
nor do the sorrows of other lives afflict me.

I cannot bare my face,
I do not know how to forgive those who wound me,
and if someone seeks my help,
at times I fail to give what is asked.

I have no words that could
spread hope among others;
my verses are not the verses
that those who wish to leave their tears behind would read.

I am not like that... my love is very small,
I am a man bathed in pain;
yet how I wish that in my dream
I might be wounded by the scent of a flower...

And though I am a meditative being,
I know there are many things to learn.
God, you can love the whole world;
I only know how to love one woman.

No hay comentarios:

Publicar un comentario