Volvieron hasta mí tus ojos encendidos
y regresó el incendio que sofocó tu ausencia.
Busqué refugio en fríos lugares escondidos
para entregarme al licor con absoluta paciencia.
Pero no pude así mi mente serenar;
tus ojos decían ven, decía ven tu boca.
De aquellas fantasías yo me dejé llevar
y fui a tu encuentro lleno de una lujuria loca.
Y me envolvieron todas tus plácidas caricias
tu mano conducía mi mano por tus playas
tocando tus deseos, probando tus delicias,
pidiéndote en silencio que nunca ya te vayas.
Los trinos mañaneros volvieron hasta mí
queriendo verte sólo con otra me encontré.
Tus ojos no eran tuyos, jamás llegué hasta ti
no se apagó el incendio, tan sólo me embriagué.
Your burning eyes returned to me,

and the fire that smothered your absence rekindled.
I sought refuge in cold, hidden places,
to surrender myself to liquor with patient resolve.
Yet I could not calm my restless mind;
your eyes whispered “come,” your mouth echoed “come.”
Carried away by those fevered fantasies,
I went to meet you, filled with mad desire.
All your gentle caresses enveloped me,
your hand guided mine across your shores,
touching your desires, tasting your delights,
silently pleading that you never depart.
The morning birdsong returned to me,
yet seeking you, I found only another.
Your eyes were not yours, I never reached you;
the fire did not die—
I was only intoxicated.



No hay comentarios:
Publicar un comentario